The Jewish Literary Foundation has announced the launch of the inaugural Freudenheim Translation Prize, celebrating excellence in translated fiction and non-fiction into English and highlighting the power of Jewish literature to engage international and diverse audiences.
Named after the Freudenheim family who are supporting the award, it is the most ambitious prize launched by the Jewish Literary Foundation to date. Its goal is to raise the visibility of international Jewish writing and provide English-speaking audiences with access to important and frequently underrepresented texts from around the world.
Open to translators worldwide, the winning translator will receive a £3,000 cash award.
Publishers, authors and translators may submit works originally published in languages other than English and subsequently translated into English, provided the work engages with Jewish themes, history, identity, or culture.
The prize is presented in partnership with the Times Literary Supplement (TLS), which aims to spotlight literary translation as an important force in shaping contemporary culture.
As part of this partnership, the winning translator and author will be invited to speak at the Jewish Literary Foundation’s flagship annual festival Jewish Book Week 2026 in a wider event on translation chaired by the TLS.
Eligibility
The translation must have been first published in English between June 2023 and June 2025. • Only complete works of fiction or non-fiction are eligible; technical, scientific, and reference works are excluded. • Self-published translations are not eligible. • The translator must have obtained the necessary rights to translate and publish the work.
Submissions must be made by the translator or the publisher.
Find out more here
Deadline: Friday 15th August 2025